Linguistic services

Translation (English to French)

Children books: Picture books, novels, BD, non-fiction books, educational books…

General translation: Text of general interest .

Business translation: Marketing, human resources, web site…

Editing: This step, which is part of the translation and writing process, is the project’s linguistic quality control. The editor can take a step back and look at the text with a clear mind.

Unilingual editing (French)

Bilingual editing (English to French)

 Copywriting (French)

Content writing in French for blogs, articles or any other writing project. Consult my Resume to know more about my favorite activities : doula, yoga, sailing, traveling…  

 Proofreading (French)

Last step before publication.


My favorite tools: Antidote, Multi dictionary, le Grand trésor de la langue française, Termium, GDT and Word Fast (a translation memory) if needed.  

My career path: Do not hesitate to consult my Resume.

How I work: This post explains my translation process.

Virtual Exhibits that I have translated lately.